Prime Minister Shri Narendra Modiís Speech at the World Sufi Forum, New Delhi (17/03/2016)

Posted on : 01-04-2016 | Back | Print

Prime Minister Shri Narendra Modi’s Speech at the World Sufi Forum, New Delhi (17/03/2016) (English Language)

Prime Minister Shri Narendra Modi’s Speech at the World Sufi Forum, New Delhi (17/03/2016)(Romanian Language)

PM’s Speech
Syed Mohammad Ashraf, Founder President, All India Ulama and Mashaik Board 
Shawki Ibrahim Abdel Karim Allam, Grand Mufti of Egypt, 
Shaykh Hashimuddin Al Gailani, from Baghdad 
Syed Minhaj Ur Rehman from Bangladesh 
Diwan Ahmed Masood Chisti from Pakistan 
Syed Nizami from Nizamuddin Dargah and Syed Chisti from Ajmer Sharif 
My ministerial colleagues, 
Scholars and Sufis from India 
Our guests from our neighbours and from nations far beyond, 

Welcome to a land that is a timeless fountain of peace, and an ancient source of traditions and faiths, which has received and nurtured religions from the world. 

Welcome to a people with an abiding belief in Vasudhaiva Kutumbakam, the World is one family. 

A belief in harmony with the message of Holy Quran that mankind were one community, then they differed among themselves, 

A creed echoed in the words of the great Persian Sufi poet Saadi, written in the United Nations, that human beings come from the same source: We are one family. 

Welcome to the ancient city of Delhi - built by the genius of diverse peoples, cultures and faiths. 

Like our nation, the city’s heart has place for every faith, from those with few followers to those with billion believers. 

Its magnificent shrines include the dargahs of great Sufi saints Mehboob-e-Ilahi and Hazrat Bakhtiyar Kaki, that draw people from all faiths and all corners of the world. 

This is an extraordinary event of great importance to the world, at a critical time for humanity. 

At a time when the dark shadow of violence is becoming longer, you are the noor, or the light of hope. 

When young laughter is silenced by guns on the streets, you are the voice that heals. 

In a world that struggles to assemble for peace and justice, this is an assembly of those whose life itself is a message of peace, tolerance and love. 

You have come from different lands and cultures, but you are united by a common faith. 

You speak different languages, but they blend together in a message of harmony. 

And, you represent the rich diversity of the Islamic civilization that stands on the solid bedrock of a great religion.

It is a civilization that reached great heights by the 15th century in science, medicine, literature, art, architecture and commerce. 

It drew on the immense talents of its people and also Islam’s engagement with diverse civilizations – ancient Egypt, Mesopotamia and Africa; the Persian, Central Asian and Caucasian lands; the region of East Asia; and, with Buddhism and Indian philosophy and science. 

As it enriched itself, it also enriched the world. 

It set, once again, an enduring lesson of human history: it is through openness and enquiry, engagement and accommodation, and respect for diversity that humanity advances, nations progress and the world prospers. 

And, this is the message of Sufism, one of the greatest contributions of Islam to this world. 

From its origins in Egypt and West Asia, Sufism travelled to distant lands, holding aloft the banner of faith and the flag of human values, learning from spiritual thoughts of other civilisations, and attracting people with the life and message of its saints. 

In the different settings of Saharan Africa or in Southeast Asia, in Turkey or in Central Asia, in Iran or India, Sufism reflected the universal human desire to go beyond the practice and precepts of religion for a deeper unity with the Almighty. 

And, in that spiritual and mystical enquiry, Sufis experienced the universal message of Almighty: 

That perfection in human life is reflected in the qualities that are dear to God. 

That all are creations of God; and, that if we love God, we must also love all his creations. 

As Hazrat Nizamuddin Auliya said, “Almighty holds dear those who love Him for the sake of human beings, and those who love human beings for the sake of Almighty.” 

This is the message of oneness of humanity, of all of Almighty’s creations. 

For the Sufis, therefore, service to God meant service to humanity. 

In the words of Khwaja Moinuddin Chishti, of all the worships, the worship that pleases the Almighty God the most is the grant of relief to the humble and the oppressed. 

In a beautiful imagery of human values, he said, human beings must have the affection of the Sun, the generosity of the river and the hospitality of the earth, because they benefit us all, without discrimination and distinction among people. 

And, its humanism also upheld the place and status of women in society.

Above all, Sufism is a celebration of diversity and pluralism, expressed in the words of Hazrat Nizamuddin Auliya, that every people has its own path of truth, beliefs and focus of reverence. 

These words reflect the divine message to the Holy Prophet that there is no compulsion in religion; And also that to every people we have appointed ways of worship which they observe. 

And, it is in harmony with the soul of the Bhakti saint’s saying in the Hindu tradition, “Into the bosom of the one great sea, Flow streams that come from hills on every side.” 

And in the wisdom of Bulleh Shah, “Lord is mixed in every heart.” 

These values are the need of our times. 

This is the reality of Nature. We learn this wisdom in the perfect balance and harmony that exists in the vast diversity of a forest. 

Its message is beyond the confines of schools and sects. It’s a spiritual quest that traces its origin from the Holy Prophet and the fundamental values of Islam, which literally means peace. 

And, it reminds us that when we think of the 99 names of Allah, none stand for force and violence, and that the first two names denote compassionate and merciful. Allah is Rahman and Raheem.

Sufism is the voice of peace, co-existence, compassion and equality; a call to universal brotherhood. 

And, just as India became a principal center of Islamic civilization, our nation also emerged as one of the most vibrant hubs of Sufism. 

Sufism became the face of Islam in India, even as it remained deeply rooted in the Holy Quran, and Hadis. 

Sufism blossomed in India’s openness and pluralism. It engaged with her spiritual tradition, and evolved its own Indian ethos. 

And, it helped shape a distinct Islamic heritage of India. 

We see this heritage in the fields of art, architecture and culture that is part of the fabric of our nation and our collective daily lives. 

We see it in the spiritual and intellectual tradition of India. 

It helped strengthen the inclusive culture that is our great nation’s immense contribution to the cultural tapestry of this world. 

In Baba Farid’s poetry or Guru Granth Sahib, we feel the same spiritual connection. 

We see compassion in the langars of Sufi shrines and the village tombs of local Pirs that attracted the poor and hungry; 

The words of Hindavi were spoken in the Sufi Khanqahs. 

Sufism’s contribution to poetry in India is huge. Its impact on the development of Indian music is profound. 

None had a greater impact than the Sufi poet-musician Amir Khusrau. Eight centuries later, his poetry and musical innovation continue to be part of the soul of Hindustani music. No one had spoken of Indian music with such passion as he had. 

Who else could have expressed love for India so beautifully as he did: 

“But India, from head to toe, is a picture of heaven, 

Adam came from the palace of paradise, 

He could only be sent to an orchard of fruits that is India. 

If India is not paradise, how could it be made the abode of the peacock, the bird of paradise?”


It is this spirit of Sufism, the love for their country and the pride in their nation that define the Muslims in India. 

They reflect the timeless culture of peace, diversity and equality of faith of our land; 

They are steeped in the democratic tradition of India, confident of their place in the country and invested in the future of their nation; 

And, above all, they are shaped by the values of the Islamic heritage of India. It upholds the highest ideals of Islam and has always rejected the forces of terrorism and extremism. 

Now, as they travel to different parts of the world, they are the ambassadors of the values and traditions of our nation. 

As a nation, we stood against colonialism and in our struggle for freedom. 

At the dawn of independence some chose to go away; and, I believe, that it also had to do with the colonial politics of that time. 

The tallest of our leaders, such as Maulana Azad, and important spiritual leaders, such as Maulana Hussain Madani, and millions and millions of ordinary citizens, rejected the idea of division on the basis of religion. 

Now, India is moving forward on the strength of the struggles, the sacrifices, the bravery, the knowledge, the skill, the art and the pride of every member of every faith in our diverse and yet united nation.

Like the strings of sitar that each produces a note, but come together to create a beautiful melody. 

This is the spirit of India. This is the strength of our nation. 

All our people, Hindus, Muslims, Sikhs, Christians, Jains, Buddhists, the micro-minority of Parsis, believers, non-believers, are an integral part of India. 

Just as it once came to India, today Sufism from India has spread across the world. 

But, this tradition that evolved in India belongs to the whole of South Asia. 

That is why I urge others in the region to nurture and revive this glorious heritage of ours. 

When the spiritual love of Sufism, not the violent force of terrorism, flows across the border, this region will be the paradise on earth that Amir Khusrau spoke about. 

Let me paraphrase what I have said before: Terrorism divides and destroys us. 

Indeed, when terrorism and extremism have become the most destructive force of our times, the message of Sufism has global relevance. 

In the centres of conflict in West Asia to calm cities in distant countries, in the remote villages of Africa to the towns in our own region, terrorism is a daily threat. 

Each day brings us terrible news and horrifying images: 

•of schools turned into graveyards of innocence; 
•of prayer gatherings turned into funeral processions, 
•of call to prayer or Azaan drowned by the sound of explosion; 
•of blood on the beach, massacres in malls and smouldering cars on streets; 
•of thriving cities ruined and priceless heritage destroyed; 
•and, of parents bearing coffins, entire communities dislocated, millions displaced, and refugees caught between fire and stormy seas. 

In this digital century of new promise and opportunities, the reach of terror is growing and its toll is rising every year. 

Since the beginning of this century, tens of thousands of families have lost their loved ones in thousands of terrorist incidents globally. 

Last year alone, I am talking about 2015, over 90 countries experienced terrorist attacks. Parents in 100 countries live with the daily pain of their children lost to the battlefields of Syria. 

And, in a globally mobile world, one incident can claim citizens of many nations. 

Every year, we spend over 100 billion dollars on securing the world from terrorism, money that should have been spent on building lives of the poor. 

The impact cannot be fully captured in statistics alone. It is changing the way we live. 

There are forces and groups that are instruments of state policy and design. There are others recruited to the cause in misguided belief. 

There are some who are trained in organized camps. There are those who find their inspiration in the borderless world of cyber space. 

Terrorism uses diverse motivations and causes, none of which can be justified. 

Terrorists distort a religion whose cause they profess to support. 

They kill and destroy more in their own land and among their own people than they do elsewhere. 

And, they are putting entire regions to peril and making the world more insecure and violent. 

The fight against terrorism is not a confrontation against any religion. It cannot be. 

It is a struggle between the values of humanism and the forces of inhumanity. 

It is not a conflict to be fought only through military, intelligence or diplomatic means. 

It is also a battle that must be won through the strength of our values and the real message of religions. 

As I have said before, we must reject any link between terrorism and religion. Those who spread terror in the name of religion are anti-religious. 

And, we must advance the message of Sufism that stands for the principles of Islam and the highest human values. 

This is a task that states, societies, sages, scholars and families must pursue. 

However, to me, the message of Sufism is not just confined to combating terrorism. 

The values of harmony, welfare, compassion and love for human beings are the foundation of a just society.

That is the principle behind my creed of “Sab Ka Saath, Sab Ka Vikaas”. 

And, these values are important to preserve and nurture diversity in our societies. 

Diversity is a basic reality of Nature and source of richness of a society; and, it should not be a cause of discord. 

We need just not constitutional provisions or legal safeguards, but also social values to build an inclusive and peaceful society, in which everyone belongs, secure about his rights and confident of her future. 

This is also a time of great flux and transition in the world. The middle of the last century was an important turning point in history. A new world order emerged. Many new nations were born. 

At the beginning of a new century, we are at yet another point of transformation on a scale rarely seen in human history. 

In many parts of the world, there is uncertainty about the future, and how to deal with it as nations and societies. 

These are precisely the times that the world is most vulnerable to violence and conflicts. 

The global community must be more vigilant than ever before and counter the forces of darkness with the radiant light of human values. 

So, let us remember the teaching of Holy Quran that if anyone slew one innocent person, it would be as if he slew a whole people; if anyone saved one life, it would be as if he saved a whole people. 

Let us be inspired by the message of Hazrat Moinuddin Chishti, 

With your spiritual light, dissolve the clouds of discord and war and spread goodwill, peace, and harmony among the people. 

Let us remember the infinite humanism in Sufi poet Jalaluddin Rumi's words, “Contain all human faces in your own, without any judgment of them.” 

Let us also live the sermon of Bible that calls us to do good, seek peace and pursue it. 

And, oneness in Kabir’s observation that a river and its waves are one. 

And, Guru Nanak Devji’s prayer that Lord, may everyone in the world prosper and be in peace. 

Let us be inspired by Swami Vivekananda’s appeal against divisions and for people of all religions to hold the banner of harmony, not of dispute. 

Let us also reaffirm the enduring message of Ahimsa of Lord Buddha and Mahavira. 

And, from this forum, in this land of Gandhi, 

And, of timeless prayers that always end with invocation of 

Om Shanti; Shanti; Shanti: Peace, Peace, Peace,; Peace within and in the world. 

Let us, therefore, send a message to the world: 

• A melody of harmony and humanity
• The embrace of diversity, the spirit of oneness 
• Of service with compassion and generosity,
• A resolve against terrorism, a rejection of extremism
• And, a determination to advance peace

Let us challenge the forces of violence with the kindness of our love and universal human values. 

and Lastly, Let us restore the light of hope and turn this world into a garden of peace. 

Thank you for being here. Thank you for what you stand for. Thank you for the role you are playing in building a better world. Thank you very much, Thanks a lot.

Discursul Primului Ministru

Syed Mohammad Ashraf, Preşedinte Fondator, All India Ulama and Mashaik Board 
Shawki Ibrahim Abdel Karim Allam, Marele Muftiu al Egiptului, 
Shaykh Hashimuddin Al Gailani, din Bagdad 
Syed Minhaj Ur Rehman din Bangladesh 
Diwan Ahmed Masood Chisti din Pakistan 
Syed Nizami de la Nizamuddin Dargah şi Syed Chisti de la Ajmer Sharif 

Stimaţi colegi ministeriali, 
Erudiţi şi sufişti din India 
Dragi oaspeţi de la vecinii noştri şi din naţiuni mai îndepărtate, 

Bine aţi venit pe un tărâm ce reprezintă o fântână eternă de pace şi o sursă străveche de tradiţii şi credinţe, care a primit şi cultivat religii din toată lumea. 

Bine aţi venit la un popor cu o credinţă statornică în
zicala „Vasudhaiva Kutumbakam” (Lumea întreagă este o singură familie). 

O credinţă în armonie cu mesajul Sfântului Coran că oamenii nu au fost decât o singură comunitate şi apoi s-au deosebit între ei

în cuvintele marelui poet sufist persan Saadi a răsunat un crez, ce apare scris în Naţiunile Unite, şi anume că oamenii provin din aceeaşi sursă: Suntem o singură familie. 

Bine aţi venit în străvechiul
oraş Delhi – ridicat prin geniul mai multor popoare, culturi şi credinţe diferite. 

La fel ca şi naţiunea noastră, inima oraşului are loc pentru orice credinţă, de la cei cu numai câţiva adepţi până la cei cu miliarde de credincioşi. 

Printre templele sale grandioase se numără dargah ale marilor sfinţi sufişti Mehboob-e-Ilahi şi Hazrat Bakhtiyar Kaki, care atrag oameni din toate credinţele şi toate colţurile lumii. 

Acesta este un eveniment
extraordinar de o mare importanţă pentru omenire, într-un moment critic pentru umanitate. 

într-un moment în care umbra neagră a violenţei se măreşte
, voi sunteţi lumina speranţei („noor”). 

Când râsetele copiilor sunt reduse la tăcere de arme pe străzi, voi sunteţi vocea vindecătoare. 

într-o lume care se luptă să clădească pacea şi dreptatea, aceasta este o creaţie a celor a căror viaţă în sine este un mesaj de pace, toleranţă şi iubire. 

Proveniţi din locuri şi culturi diferite, însă sunteţi uniţi de o credinţă comună. 

Vorbiţi limbi diferite, însă ele se contopesc într-un mesaj armonios. 

Şi reprezentaţi bogata diversitate a civilizaţiei islamice care se sprijină pe fundaţia solidă a unei mari religii.

Este o civilizaţie care a atins cote înalte până în secolul al XV-lea în ştiinţă, medicină, literatură, artă, arhitectură şi comerţ. 

Acest lucru s-a datorat marilor talente ale poporului său
, dar şi angrenării Islamului în diverse civilizaţii – Egiptul antic, Mesopotamia şi Africa, ţinuturile Persiei, Asiei Centrale şi Caucazului, regiunea Asiei Orientale, precum şi în Budism şi filozofia şi ştiinţa indiană. 

îmbogăţindu-se pe sine, a îmbogăţit şi lumea. 

A dat, încă o dată, o lecţie durabilă de istorie a omenirii: umanitatea avansează, naţiunile progresează şi lumea prosperă prin deschidere şi cercetare, angajament şi acomodare şi respect pentru diversitate. 

Iar acesta este mesajul sufismului, una dintre cele mai mari contribuţii ale Islamului la această lume. 

încă de la originile sale din Egipt şi Asia Occidentală, sufismul a călătorit pe tărâmuri îndepărtate, ţinând sus drapelul credinţei şi stindardul valorilor umane, învăţând din gândirea spirituală a altor civilizaţii şi atrăgând oamenii cu viaţa şi mesajul sfinţilor săi. 

în diferitele aşezări ale Africii Sahariene sau în Asia de Sud-Est, în Turcia sau în Asia Centrală, în Iran sau India, sufismul a reflectat dorinţa umană universală de a trece dincolo de practica şi preceptele religiei pentru o unitate mai profundă cu Atotputernicul. 

Şi, în cadrul acestei cercetări
spirituale şi mistice, sufiştii au experimentat mesajul universal al Atotputernicului

Că perfecţiunea în viaţa omului se reflectă în calităţile care îi sunt dragi lui Dumnezeu. 

Că toate sunt creaţia lui Dumnezeu şi că, dacă îl iubim pe Dumnezeu, trebuie să iubim şi toate creaţiile sale. 

Aşa cum spunea Hazrat Nizamuddin Auliya, „Atotputernicul îi îndrăgeşte pe cei care îl iubesc de dragul fiinţelor umane şi pe cei care iubesc fiinţele umane de dragul Atotputernicului.” 

Acesta este mesajul unităţii umanităţii, a tuturor creaţiilor Atotputernicului. 

Pentru sufişti, aşadar, a-l servi pe Dumnezeu însemna a servi umanitatea. 

în cuvintele lui Khwaja Moinuddin Chishti, dintre toate veneraţiile, veneraţia care îi place cel mai mult Dumnezeului Atotputernic este ajutarea celor umili şi oprimaţi. 

într-o frumoasă ilustrare a valorilor umane, a spus acesta, fiinţele umane trebuie să aibă duioşia soarelui, generozitatea râului şi ospitalitatea pământului, pentru că acestea ne sunt tuturor de folos, fără discriminare şi distincţie între oameni. 

Iar umanismul său a susţinut şi locul şi condiţia femeilor în societate.

Mai presus de toate
, sufismul este o celebrare a diversităţii şi pluralismului, exprimată în cuvintele lui Hazrat Nizamuddin Auliya, că fiecare popor are propria sa cale a adevărului, propriile convingeri şi propriul obiect al veneraţiei. 

Aceste cuvinte
reflectă mesajul divin al Sfântului Profet că nu există constrângere în religie şi, de asemenea, că pentru fiecare popor am stabilit modalităţi de veneraţie pe care le respectă. 

Şi este în armonie cu esenţa din zicala sfântului Bhakti din tradiţia hindusă, “La sânul mării celei întinse / Se varsă râuri curgătoare de pe dealuri prin toate părţile”.)

Iar în înţelepciunea lui Bulleh Shah, “Dumnezeu locuieşte în fiecare inimă.” 

Aceste valori sunt nevoile timpurilor noastre. 

Aceasta este realitatea Naturii. Ne însuşim această înţelepciune în echilibrul şi armonia perfectă care există în vasta diversitate a unei păduri. 

Mesajul său depăşeşte graniţele şcolilor şi sectelor
. Este o căutare spirituală care îşi are originile de la Sfântul Profet şi valorile fundamentale ale Islamului, care înseamnă literalmente pace. 

Şi ne reaminteşte că, atunci când ne gândim la cele
99 de nume ale lui Allah, niciunul nu înseamnă forţă şi violenţă şi că primele două nume denotă compasiune şi iertare. Allah este Rahman şi Raheem.

Sufismul este vocea păcii, a coexistenţei, a compasiunii şi egalităţii; un apel către fraternitatea universală. 

Şi, tocmai când India devenea un centru principal de civilizaţie islamică, naţiunea noastră s-a ridicat şi ca unul dintre cele mai vibrante centre de sufism. 

Sufismul a devenit faţa Islamului în India, chiar dacă a rămas adânc înrădăcinat în Sfântul Coran şi Hadis. 

Sufismul a înflorit în deschiderea şi pluralismul Indiei. A început cu tradiţia sa spirituală şi a evoluat cu propriul său etos indian. 

Şi a ajutat la conturarea unei moşteniri islamice distincte a Indiei. 

Observăm această moştenire în domeniul artei, al arhitecturii şi culturii care face parte din alcătuirea naţiunii noastre şi a vieţilor noastre colective de zi cu zi. 

O observăm în tradiţia spirituală şi intelectuală a Indiei. 

A ajutat la consolidarea culturii incluzive care reprezintă contribuţia imensă a măreţei noastre naţiuni la tapiseria culturală a acestei lumi. 

în poezia lui Baba Farid sau în Guru Granth Sahib, simţim aceeaşi legătură spirituală. 

Vedem compasiune în langar-ele din templele sufiste şi în mormintele din sate ale Pir-ilor locali ce îi atrăgeau pe cei săraci şi înfometaţi; 

Cuvintele din limba Hindavi erau vorbite în aşezările Khanqah sufiste. 

Contribuţia sufismului la poezia Indiei este imensă. Impactul său asupra dezvoltării muzicii indiene este adânc. 

Nimeni nu a avut un impact mai mare decât poetul şi muzicianul sufist Amir Khusrau. Opt secole mai târziu, poezia şi inovaţia sa muzicală continuă să facă parte din sufletul muzicii hindustane. Nimeni nu a mai vorbit despre muzica indiană cu atâta pasiune cum a făcut-o el. 

Cine altcineva ar fi putut exprima iubirea pentru India atât de frumos cum a făcut-o el: 

„însă India, din cap până-n picioare, este o pictură a raiului,

Adam a venit din palatul paradisului,

El nu a putut fi trimis decât într-o livadă de fructe precum India.

Dacă India nu este un paradis, cum a putut ea să devină vatra păunului, pasărea paradisului?”

Tocmai acest spirit al sufismului, iubirea pentru ţara sa şi mândria faţă de naţiunea sa, defineşte musulmanii din India. 

Aceştia reflectă cultura eternă a păcii, diversităţii şi egalităţii credinţei din ţinuturile noastre; 

Ei sunt cufundaţi în tradiţia democratică a Indiei, încrezători în locul lor în această ţară şi au investit în viitorul naţiunii lor; 

Şi, mai presus de toate, ei sunt conturaţi de valorile moştenirii islamice a Indiei. Susţin cele mai înalte idealuri ale Islamului şi au respins întotdeauna forţele terorismului şi ale extremismului. 

Acum, când călătoresc în diferite părţi ale lumii, ei sunt ambasadorii valorilor şi tradiţiilor naţiunii noastre. 

Ca naţiune, ne-am opus colonialismului şi am luptat pentru libertate. 

în zorii independenţei unii au ales să plece; şi, cred eu, acest lucru a avut de-a face şi cu politica colonială a timpului respectiv. 

Cel mai mare dintre liderii noştri, cum este Maulana Azad, şi liderii spirituali importanţi precum Maulana Hussain Madani, precum şi milioane şi milioane de cetăţeni de rând au respins ideea diviziunii pe criterii religioase. 

, India merge înainte, acumulând putere din luptele, sacrificiile, curajul, cunoaşterea, priceperea, arta şi mândria fiecărui membru al fiecărei credinţe din cadrul naţiunii noastre atât de diverse, dar totuşi unite.

Precum corzile
sitarului, care produc fiecare o altă notă, dar se reunesc pentru a crea o melodie frumoasă. 

Acesta este spiritul Indiei. Aceasta este puterea naţiunii noastre. 

întregul nostru popor, hinduşi, musulmani, sikhi, creştini, jainişti, budişti, micro-minoritatea parsilor, credincioşi, necredincioşi, toţi fac parte integrantă din India. 

Aşa cum cândva a venit în India, astăzi sufismul din India s-a răspândit în toată lumea. 

însă această tradiţie care a evoluat în India aparţine întregii Asii de Sud. 

De aceea îi îndemn şi pe ceilalţi din regiune să cultive şi să reînvie această glorioasă moştenire a noastră. 

Când iubirea spirituală a sufismului, nu forţa violentă a terorismului, va depăşi graniţele, această regiune va fi paradisul pe pământ despre care vorbea Amir Khusrau. 

Daţi-mi voie să parafrazez ceea ce am spus mai devreme: Terorismul ne divizează şi ne distruge. 

într-adevăr, când terorismul şi extremismul au devenit cea mai distructivă forţă a vremurilor noastre, mesajul sufismului are o relevanţă globală. 

De la centrele de conflict din Asia Occidentală până la oraşele liniştite din ţările îndepărtate, de la satele îndepărtate ale Africii până la oraşele din propria noastră regiune, terorismul reprezintă o ameninţare permanentă. 

Fiecare zi ne aduce ştiri groaznice şi imagini înfiorătoare: 

• despre şcoli transformate în cimitire ale inocenţei; 
• despre adunări de rugăciune transformate în convoaie funebre, 
• despre chemări la rugăciune sau Azaan înecate în sunet de explozie; 
• despre sânge pe plajă, masacre în mall-uri şi maşini care ard mocnit pe străzi; 
• despre oraşe înfloritoare ruinate şi moşteniri nepreţuite distruse; 
• şi despre părinţi care îngroapă coşciuge, despre comunităţi întregi dislocate, despre milioane de oameni strămutaţi şi despre refugiaţi prinşi între împuşcături şi mări furtunoase. 

în acest secol digital cu noi promisiuni şi oportunităţi, amploarea terorii este tot mai mare, iar costurile ei sunt tot mai mari în fiecare an. 

De la începutul acestui secol, zeci de mii de familii şi-au pierdut persoanele dragi în mii de incidente teroriste din toată lumea. 

Numai în ultimul an, adică în
2015, peste 90 de ţări au fost victimele atacurilor teroriste. Părinţi din 100 de ţări trăiesc în fiecare zi cu durerea de a-şi fi pierdut copiii pe câmpul de luptă din Siria. 

Şi, într-o lume mobilă la nivel global, un incident poate afecta cetăţenii multor naţiuni. 

în fiecare an cheltuim peste 100 miliarde dolari pentru apărarea lumii împotriva terorismului, bani care ar fi trebuit să fie cheltuiţi pe îmbunătăţirea condiţiilor de trai pentru cei săraci. 

Impactul nu poate fi surprins numai în statistici. Ne schimbă modul de viaţă. 

Există forţe şi grupări care sunt instrumente ale politicii şi planurilor de stat. Altele sunt recrutate pentru această cauză din convingeri greşite. 

Unele sunt pregătite în tabere organizate. Mai există şi cele care îşi găsesc inspiraţia în universul fără margini al spaţiului cibernetic. 

Terorismul foloseşte diverse motivaţii şi cauze, dar niciuna dintre ele nu poate fi justificată. 

Teroriştii denaturează o religie a cărei cauză declară că o susţin. 

Ei ucid şi distrug mai mult în propria lor ţară şi în rândul propriului lor popor decât oriunde altundeva

Şi expun regiuni întregi la pericole şi fac lumea să devină mai instabilă şi mai violentă. 

Lupta împotriva terorismului nu este o confruntare împotriva vreunei religii. Nu poate fi. 

Este o luptă între valorile umanismului şi forţele barbariei. 

Nu este un conflict care să fie disputat numai prin mijloace militare, de servicii secrete sau diplomatice. 

Este o luptă ce trebuie câştigată prin puterea valorilor noastre şi mesajul real al religiilor

Aşa cum am mai spus, trebuie să respingem orice legătură între terorism şi religie. Cei care răspândesc teroarea în numele religiei sunt anti-religioşi. 

Şi trebuie să promovăm mesajul sufismului care simbolizează principiile Islamului şi cele mai înalte valori umane. 

Aceasta este o sarcină pe care statele, societăţile, înţelepţii, erudiţii şi familiile trebuie să o îndeplinească. 

Totuşi, pentru mine, mesajul sufismului nu se limitează numai la combaterea terorismului. 

Valorile armoniei, bunăstării, compasiunii şi iubirii pentru fiinţele umane reprezintă baza unei societăţi

Acesta este principiul din spatele crezului meu “Sab Ka Saath, Sab Ka Vikaas”. 

Şi aceste valori sunt importante pentru păstrarea şi cultivarea diversităţii în cadrul societăţilor noastre. 

Diversitatea este o realitate de bază a Naturii şi sursa de bogăţie a unei societăţi; şi nu ar trebui să fie un motiv de discordie. 

Avem nevoie nu numai de prevederi constituţionale sau garanţii juridice, ci şi de valori sociale pentru a construi o societate incluzivă şi paşnică, în care fiecare îşi găseşte locul, liniştit în privinţa drepturilor sale şi încrezător în viitorul său. 

De asemenea, acestea sunt vremuri de mari schimbări şi tranziţii în lume
. Jumătatea secolului trecut a fost un punct de cotitură important în istorie. A apărut o nouă ordine mondială. S-au născut numeroase naţiuni noi. 

La începutul unui nou secol, ne aflăm într-un alt punct de transformare la o scară rareori văzută în istoria omenirii. 

în multe părţi ale lumii viitorul este incert şi nu se ştie cum ar trebui procedat ca naţiuni şi societăţi în această privinţă. 

Acestea sunt tocmai vremurile în care lumea este cea mai vulnerabilă la violenţă şi conflicte. 

Comunitatea globală trebuie să fie mai vigilentă decât oricând şi să contracareze forţele întunericului cu lumina radiantă a valorilor umane. 

, haideţi să ne reamintim învăţătura Sfântului Coran că, dacă cineva ar ucide o persoană nevinovată, ar fi ca şi cum a ucis un popor întreg; dacă cineva ar salva o viaţă, ar fi ca şi cum a salvat un popor întreg. 

Haideţi să ne inspirăm din mesajul
lui Hazrat Moinuddin Chishti, 

Cu lumina voastră spirituală, împrăştiaţi norii discordiei şi războiului şi răspândiţi bunăvoinţă, pace şi armonie în rândul poporului. 

Haideţi să ne reamintim de umanismul infinit din cuvintele poetului sufist Jalaluddin Rumi, “Cuprinde toate feţele umane în a ta, fără a le judeca.” 

Haideţi să aplicăm morala Bibliei care ne îndeamnă să facem bine, să căutăm pacea şi să o păstrăm. 

Şi unitatea din observaţia lui Kabir că un râu şi valurile sale sunt unul şi acelaşi lucru. 

Şi rugăciunea lui
Guru Nanak Devji ca toţi oamenii din lume să prospere şi să trăiască în pace. 

Haideţi să ne inspirăm din chemarea lui Swami Vivekananda împotriva divizării şi ca oamenii din toate religiile să ridice stindardul armoniei, nu al disputei. 

Haideţi, de asemenea, să reafirmăm mesajul durabil din Ahimsa al lui Buddha şi Mahavira. 

Şi, din acest forum, în ţara aceasta a lui Gandhi, 

Şi din rugăciunile eterne care se încheie întotdeauna cu invocarea

Om Shanti; Shanti; Shanti: Pace, Pace, Pace; Pace în lume. 

Aşadar, haideţi să trimitem un mesaj lumii: 

• O melodie de armonie şi umanitate
• Acceptarea diversităţii, a spiritului unităţii
• De slujire cu compasiune şi generozitate,
• Hotărâre împotriva terorismului, respingerea extremismului
• Şi determinare în promovarea păcii

Haideţi să provocăm forţele violenţei cu
bunătatea iubirii noastre şi valorile umane universale. 

Şi, în cele din urmă, haideţi să restaurăm lumina speranţei
şi să transformăm lumea aceasta într-o grădină de pace. 

Vă mulţumesc pentru prezenţă. Vă mulţumesc pentru ceea ce apăraţi. Vă mulţumesc pentru rolul pe care îl jucaţi în construirea unei lumi mai bune. Mulţumesc foarte mult, mulţumesc nespus.


Subsemnata DOBRESCU MARIA VANINA, traducător autorizat de Ministerul Justiţiei sub nr. 6098/2012, certific exactitatea traducerii în limba română a înscrisului în limba engleză ce mi-a fost prezentat (anexat în copie la prezenta traducere).



Go to Top | Back | Print